Comparar revisiones

Làm cách nào để cập nhật bài viết sau bản dịch đầu tiên của họ?

Revisión 179514:

Revisión 179514 por ZoeMeow en

Revisión 280877:

Revisión 280877 por ZoeMeow en

Palabras clave:

Resumen de los resultados de la búsqueda:

Tìm hiểu cách giữ cho Cơ sở Kiến thức được cập nhật với nguồn (tiếng Anh) bằng ngôn ngữ đích mà bạn đã bản địa hóa thành ngôn ngữ đó.
Tìm hiểu cách giữ cho Cơ sở Kiến thức được cập nhật với nguồn (tiếng Anh) bằng ngôn ngữ đích mà bạn đã bản địa hóa thành ngôn ngữ đó.

Contenido:

{note} '''Tất cả bài viết''' #[[Localize Mozilla Support]] #[[How does support localization work?]] #[[Translating an article]] #'''[[How do I update articles after their first translation?]]''' ''(bạn đang ở đây)'' #[[L10N guidelines for reviewing translated articles]] #[[How to be a SUMO Locale Leader]] #[[Markup cheat sheet]] ''Nếu bạn nghĩ thiếu một cái gì đó hoặc nên được thêm vào danh sách này, [https://support.mozilla.org/forums/l10n-forum hãy cho chúng tôi biết trong diễn đàn cộng tác viên] {/note} == Làm cách nào để cập nhật bài viết sau bản dịch đầu tiên của họ?== Các bài viết nguồn (bản gốc) bằng tiếng Anh được cập nhật thường xuyên với ba cấp độ chỉnh sửa: # '''chỉnh sửa nhỏ''' = Các chi tiết nhỏ không ảnh hưởng đến các hướng dẫn. Những thay đổi nhỏ này không quan trọng đối với người bản địa hóa và chúng sẽ không được thông báo. # '''chỉnh sửa/thay đổi nội dung ở mức độ lớn''' (mặc định) = nhiều hơn chỉnh sửa nhỏ, nhưng thay đổi không làm giảm giá trị của các bài viết được bản địa hóa. Chỉ người bản địa hóa được thông báo qua thư. # '''chỉnh sửa/dịch chính''' = Chỉnh sửa lớn này thay đổi nội dung của bài viết rất nhiều đến mức giá trị của bản địa hóa bị giảm nghiêm trọng. Người bản địa hóa được thông báo về sự thay đổi và trang được bản địa hóa có tiêu đề "hết hạn", cho độc giả biết rằng bài viết không còn cập nhật nữa. Dưới đây là một số mẹo để giúp cập nhật bài viết dễ dàng hơn. === Làm cách nào tôi có thể theo dõi tất cả các thay đổi đang diễn ra? === # Đi đến [/localization bảng điều khiển bản địa hóa của bạn]. # Ở phía bên trái có một dòng chữ ''Gửi email cho tôi khi...''. Nhấp vào nó. # Menu trình bày cho bạn các tùy chọn sau: #*'''Gửi lên chờ xét duyệt:''' Bất cứ ai cũng có thể gửi bài viết. Nếu bạn là một nhà lãnh đạo địa phương, bạn nên theo dõi danh mục này bằng ngôn ngữ của mình, để bạn có thể thấy khi ai đó đóng góp cho địa phương của bạn.<br> #*'''Đã chấp nhận:''' Khi một bài viết được chấp thuận, nó sẽ hiển thị cho công chúng. Một lần nữa, hãy làm theo điều này bằng ngôn ngữ của bạn nếu bạn là một nhà lãnh đạo địa phương.<br> #*'''Sẵn sàng để bản địa hóa:''' Khi một bài viết ổn định trong phiên bản tiếng Anh, các biên tập viên sẽ đánh dấu nó là sẵn sàng để bản địa hóa. Nếu bạn là người bản địa hóa, bạn nên theo dõi các cập nhật này, vì vậy bạn sẽ luôn được cảnh báo về các thay đổi đối với nguồn bài viết (tiếng Anh). === Chỉnh sửa một bài viết với một thay đổi lớn === Khi một bài viết tiếng Anh có nhiều thay đổi, độ chênh lệch lớn và thật khó để theo dõi những thay đổi bạn đã tính đến trong trình chỉnh sửa bản địa hóa. Để làm cho nó dễ dàng hơn, sao chép trang chỉnh sửa trong một cửa sổ mới, đặt nó ở bên phải của trang hiện tại và cuộn lên tới thay đổi. Bạn sẽ có nguồn tiếng Anh ở bên trái và các thay đổi ở bên phải.<br><br> [[Image:Localizing Article Diff]] '''Bây giờ bạn đã biết về việc dịch sang ngôn ngữ của mình và cập nhật bài viết, bạn có thể muốn tìm hiểu thêm về vai trò của người xét duyệt và nhà lãnh đạo địa phương - những người đảm bảo các bài viết trong ngôn ngữ của họ mạch lạc và hữu ích.''' * [https://support.mozilla.org/kb/l10n-guidelines-reviewing-translated-articles Tìm hiểu về người xét duyệt]. * [https://support.mozilla.org/kb/how-be-sumo-locale-leader Tìm hiểu về nhà lãnh đạo địa phương]. {note}Bạn có bất kỳ câu hỏi nào không? Bạn có cần trợ giúp trong khi bản địa hoá? Đừng ngần ngại, vui lòng cho chúng tôi biết tại [/forums/l10n-forum diễn đàn l10n].{/note}
__TOC__ == Làm cách nào để cập nhật bài viết sau bản dịch đầu tiên của họ?== Các bài viết nguồn (bản gốc) bằng tiếng Anh được cập nhật thường xuyên với ba cấp độ chỉnh sửa: # '''chỉnh sửa nhỏ''' = Các chi tiết nhỏ không ảnh hưởng đến các hướng dẫn. Những thay đổi nhỏ này không quan trọng đối với người bản địa hóa và chúng sẽ không được thông báo. # '''chỉnh sửa/thay đổi nội dung ở mức độ lớn''' (mặc định) = nhiều hơn chỉnh sửa nhỏ, nhưng thay đổi không làm giảm giá trị của các bài viết được bản địa hóa. Chỉ người bản địa hóa được thông báo qua thư. # '''chỉnh sửa/dịch chính''' = Chỉnh sửa lớn này thay đổi nội dung của bài viết rất nhiều đến mức giá trị của bản địa hóa bị giảm nghiêm trọng. Người bản địa hóa được thông báo về sự thay đổi và trang được bản địa hóa có tiêu đề "hết hạn", cho độc giả biết rằng bài viết không còn cập nhật nữa. Dưới đây là một số mẹo để giúp cập nhật bài viết dễ dàng hơn. === Làm cách nào tôi có thể theo dõi tất cả các thay đổi đang diễn ra? === # Đi đến [/localization bảng điều khiển bản địa hóa của bạn]. # Nhấp vào nút [[Image:Subscribe...button|width=70]] dưới bảng điều khiển. # Menu trình bày cho bạn các tùy chọn sau: #*'''Gửi lên chờ xét duyệt:''' Bất cứ ai cũng có thể gửi bài viết. Nếu bạn là một nhà lãnh đạo địa phương, bạn nên theo dõi danh mục này bằng ngôn ngữ của mình, để bạn có thể thấy khi ai đó đóng góp cho địa phương của bạn.<br> #*'''Đã chấp nhận:''' Khi một bài viết được chấp thuận, nó sẽ hiển thị cho công chúng. Một lần nữa, hãy làm theo điều này bằng ngôn ngữ của bạn nếu bạn là một nhà lãnh đạo địa phương.<br> #*'''Sẵn sàng để bản địa hóa:''' Khi một bài viết ổn định trong phiên bản tiếng Anh, các biên tập viên sẽ đánh dấu nó là sẵn sàng để bản địa hóa. Nếu bạn là người bản địa hóa, bạn nên theo dõi các cập nhật này, vì vậy bạn sẽ luôn được cảnh báo về các thay đổi đối với nguồn bài viết (tiếng Anh). === Chỉnh sửa một bài viết với một thay đổi lớn === Khi một bài viết tiếng Anh có nhiều thay đổi, độ chênh lệch lớn và thật khó để theo dõi những thay đổi bạn đã tính đến trong trình chỉnh sửa bản địa hóa. Để làm cho nó dễ dàng hơn, sao chép trang chỉnh sửa trong một cửa sổ mới, đặt nó ở bên phải của trang hiện tại và cuộn lên tới thay đổi. Bạn sẽ có nguồn tiếng Anh ở bên trái và các thay đổi ở bên phải.<br><br> [[Image:Localizing Article Diff]] == Tìm hiểu thêm về vai trò của người xét duyệt và trưởng nhóm khu vực == Bây giờ bạn đã biết về việc dịch sang ngôn ngữ của mình và cập nhật bài viết, bạn có thể muốn tìm hiểu thêm về vai trò của người người xét duyệt và trưởng nhóm khu vực - những người đảm bảo các bài viết trong ngôn ngữ của họ mạch lạc và hữu ích. * [https://support.mozilla.org/kb/l10n-guidelines-reviewing-translated-articles Tìm hiểu về người xét duyệt] * [https://support.mozilla.org/kb/how-be-sumo-locale-leader Tìm hiểu về trưởng nhóm khu vực] {warning}'''Tiếp theo, vui lòng đọc [[L10N guidelines for reviewing translated articles]]'''{/warning} {note}Bạn có bất kỳ câu hỏi nào không? Bạn có cần trợ giúp trong khi bản địa hoá? Đừng ngần ngại, vui lòng cho chúng tôi biết tại diễn đàn [/forums/l10n-forum/ thảo luận bản địa hóa].{/note} {note} '''Tất cả bài viết''' #[[Localize Mozilla Support]] #[[How does support localization work?]] #[[Translating an article]] #'''[[How do I update articles after their first translation?]]''' ''(bạn đang ở đây)'' #[[L10N guidelines for reviewing translated articles]] #[[How to be a SUMO Locale Leader]] #[[Markup cheat sheet]] ''Nếu bạn nghĩ thiếu một cái gì đó hoặc nên được thêm vào danh sách này, [https://support.mozilla.org/forums/l10n-forum hãy cho chúng tôi biết trong diễn đàn cộng tác viên] {/note}

Volver al historial